Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Regarding TAMA Model NO: 3561, it is not an one owner item. The precise numb...
Original Texts
TAMA Model NO:3561の件ですが、ワンオーナー品では有りません。
正確な所有者数は不明です。
ネックは問題ないと思います。ネック調整用トラスロッドにも余裕が有ります。
通常のアクションで弾いて頂ければビビりは問題ないと思います。
シリアルno:5052157になります。
正確な所有者数は不明です。
ネックは問題ないと思います。ネック調整用トラスロッドにも余裕が有ります。
通常のアクションで弾いて頂ければビビりは問題ないと思います。
シリアルno:5052157になります。
Translated by
ty72
According to TAMA Model NO:3561, it was not belonged one owner.
The number of owners are not clear appropriately.
I think the neck is no problem. Also, it has the capacity of trass rod for neck adjuster.
I think no problem chattering if you play it normal action.
Cereal number is 5052157.
The number of owners are not clear appropriately.
I think the neck is no problem. Also, it has the capacity of trass rod for neck adjuster.
I think no problem chattering if you play it normal action.
Cereal number is 5052157.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 138letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.42
- Translation Time
- 17 minutes
Freelancer
ty72
Starter