Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 浦田直也プロデュース メンズネイルケアキット&NIACコラボグッズ 3月17日(火)~発売決定!! 浦田直也プロデュース ・メンズネイルケアキット ...

Original Texts
浦田直也プロデュース メンズネイルケアキット&NIACコラボグッズ 3月17日(火)~発売決定!!


浦田直也プロデュース
・メンズネイルケアキット
・NIACコラボ iPhoneケース(白・黒 2色展開) ※「iPhone6のみ対応」
・NIACコラボ スケボーキーホルダー(黒・シルバー 2色展開)

上記3商品

3/17(火)~
原宿NIACにて販売開始します!
(東京都渋谷区神宮前4-25-35)
http://www.niac.jp 『メンズネイルケアキット』
価格:¥5,800(税抜)



『iPhoneケース』
※iPhone6専用(6plusも対象外です)
価格:¥6,000(税抜)




『スケボーキーホルダー』
価格:¥3,000(税抜)




※いずれの商品も店頭在庫が売り切れた場合、「受注~発送」となります。
(受注は店頭のみで、お電話での受付はございません)
あらかじめご了承ください。
Translated by leon_0
浦田直也制作 男士指甲护理套装和NIAC Korabo商品 决定3月17日(火)~发售!!


浦田直也制作
・男士指甲护理套装
・NIAC Korabo iPhoneケース(有白色・黒色 2种颜色) ※「只对应iPhone6」
・NIAC Korabo 滑板钥匙扣(有黒・银 2中颜色)

上面的3个商品

3/17(周2)~
在原宿NIAC开始发售!
(东京都涩谷区神宮前4-25-35)
http://www.niac.jp
“男人指甲护理工具包”
价格:5800日元(含税)



“IPhone盒子”
※iPhone6专用(不能用于6plus)
价格:6000日元(含税)




“滑板钥匙链”
价格:3,000日元(含税)




※如果上述产品在店头售罄则进行[订货〜出货]服务。
(下订单只能在柜台,不接受电话下单)
请注意。
kkmak
Translated by kkmak
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1003letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$90.27
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
leon_0 leon_0
Starter (High)
Native Chinese
Fluent Japanese(JLPT1)
Fluent English(TOEIC825, English-Chin...
Freelancer
kkmak kkmak
Senior Contact