Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Part for the loading and unloading of the blade at the touch of a button Fir...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kanako762 , hirataminamimura ) and was completed in 4 hours 37 minutes .

Requested by j899kr3dds at 11 Mar 2015 at 19:06 2693 views
Time left: Finished

刃の出し入れをワンタッチで行う部分
スムースに刃を出し入れすると共にしっかりと固定する
スライダーを保持するクリップ機能と刃折機能がついている
刃を折りきった時に交換する替刃
カッターナイフのスライダー部をスライドさせることによって刃を出し入れすることができます。
刃を出しすぎない 刃の出しすぎは、切りにくい上、刃が折れたりするので危険です。 刃を出すときは少しだけにしましょう。

工程管理明細書
作業要領書
石鹸水塗り
材質違い

計測器の精度基準(管理区分)
スライダーを引き入れると刃が入ります。

Part for the taking in and out of the cutter blade with one touch.
Firmly fixed as well as taking in and out the blade smoothly.
Clip of holding the slider and snap-off the blade features.
Replacement blade when it is finish up.
It can be taking in and out the blade by sliding the slider of the cutter knife.
Do not the blade out too much, it is dangerous because hard to cut or broken blade.
Be sure only a little when extending the blade.

Process control description
Work procedures manual
Soapy water painted
Material difference

Measuring instrument of precision criteria (Management classification)
Blade enters when pulling the slider.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime