Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The price I suggested to you is discount price purchased at Amazon. If you'd...

Original Texts
あなたに提示した価格はアマゾンで購入してもらった場合の割引価格です
より安い正規の卸価格での販売を希望の場合はあなたのメールアドレスを我々は知る必要があります
(私はアマゾン内であなたのメールアドレスやサイトURLを取得できない。)
あなたの連絡先が分かるサイトは持っていますか?Googleで何と検索すれば出て来ますか?
お手数をお掛けしますがまたご連絡下さい
Translated by transcontinents
The price I suggested to you is discount price purchased at Amazon.
If you'd like to be offered lower official wholesale price, we need to have your email address.
(We cannot acquire your email address or site URL within Amazon.)
Do you have any website showing your contact information? How can we search on Google?
Sorry for taking your time, please kindly contact us again.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
177letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.93
Translation Time
26 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...