[Translation from Japanese to English ] - Amazon began to accept reservations of perchasing the figures of "Suzumiya ...

This requests contains 227 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( jetrans , yakuok , k_co ) and was completed in 11 hours 47 minutes .

Requested by tokyo2011 at 15 Jul 2011 at 10:24 1150 views
Time left: Finished

・涼宮ハルヒ 8月に発売が予定されているフィギュア「ねんどろいどぷち ハルヒ夏祭りセット」の予約受付がアマゾンで再開された。同フィギュアセットは、「涼宮ハルヒ」「長門有希」「朝比奈みくる」の3人が異色の演出がなされた「エンドレスエイト」の最後(19話)でみせた浴衣姿でそれぞれ立体化されたもの。
「ねんどろいどぷち ハルヒ夏祭りセット」の価格は2,100円
・ここから購入できるよ〜
・〇〇で紹介した商品がこちらで購入できるようになりました。みんな見に来てね!

- Suzumiya Haruhi : A figurine "Nendoroid Petite: Haruhi Summer Festival Set" which is scheduled to be released in August is now open for reservation on Amazon. This set comes with figurines of "Suzumiya Haruhi", "Nagato Yuki" and "Asahina Mikuru", and they have been made into figurines with yukata (a Japanese casual summer kimono) from a part of the episode 19, "Endlesseight", where 3 of them made an uniquely strange drama together.
The "Nendoroid Petite: Haruhi Summer Festival Set" is priced at 2,100 yen.
- You can place an order from here~
- You can purchase the items introduced in 〇〇 from here. Do visit us!

Client

翻訳依頼をメインでさせていただきます。翻訳業務が必要となり、無知なためご協力をお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime