[Translation from Japanese to English ] This may not be a right place to say things like this when surrounded by many...

This requests contains 95 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( guomaoyanguan , mura ) .

Requested by twitter at 14 Jul 2011 at 14:55 1550 views
Time left: Finished

ビジネスマンの方が多いこの場所でこんな事言うのも何ですが… 過労死するほど忙しく、一方で自殺するほど仕事が無い。働いても地獄、無職になっても地獄。やっぱりこの国おかしいよね。暗黙の奴隷制度。

This may not be a right place to say things like this when surrounded by many business people, but I'll say it anyway... While some people are dying from overworking, others are killing themselves because they can't find jobs. Workaholic hell or unemployment hell. Something is wrong with this country. I have two words: "unspoken slavery."

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime