Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I would like to clarify the following; In the attached file, it says "AAA,...

This requests contains 98 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( juntotime , capone , kanassyma , yakuok ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by takashi at 10 Jul 2011 at 10:18 4497 views
Time left: Finished


以下、確認させていただきます。

添付ファイルでは「AAA」と記載されていますが、下のインフォメーション覧には
「BBB」と記載されています。どちらが正しい指示情報ですか?

以上、よろしくお願い致します。

Please confirm the following :-

In the file attached, it is indicated as "AAA". However, in the information column below, it is indicated as "BBB". Which is the correct information?

Thank you for your kind attention.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime