Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] - A "One Piece" event is being held even at Universal Studio. - There are Ch...

This requests contains 233 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( yakuok ) .

Requested by tokyo2011 at 09 Jul 2011 at 18:16 2222 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

・ユニバーサル・スタジオでも、ワンピースイベントを開催しているらしい。
・チョッパーの帽子もある、ユニバーサル・スタジオ(以下USJ)限定のワンピースオリジナルグッズいろいろあるよ。
・入園してすぐのところにあるワンピースグッズ専門店。USJのコンセプトと違う気がするんですが、、、
・窓も一面ワンピース仕様です。。
・店内に入るとすぐにルフィがお出迎え。USJ色ゼロ・・
・店内の様子はこんな感じで、人がごった返していました。。
・大々的に売られていたのが「フード付きタオル」

yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 09 Jul 2011 at 22:33
- A "One Piece" event is being held even at Universal Studio.
- There are Chopper's hats. There are various limited edition goods from Universal Studio (hereafter referred to as USJ).
- A "One Piece" shop is right next to the entrance. We think it is out of USJ's concept...
- Even the windows are custom-made to One Piece theme.
- Luffy greets you as soon as you enter the shop. There is no sign of USJ in here...
- This is how it looks inside the shop. It was jammed with people..
- "Hooded towels" were on sale on a large scale.
★★★★☆ 4.0/1

Client

翻訳依頼をメインでさせていただきます。翻訳業務が必要となり、無知なためご協力をお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime