Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] If our deal this time goes well, I would like to have another deal with you i...

This requests contains 89 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( jetrans , yakuok , ldiary ) and was completed in 2 hours 13 minutes .

Requested by falcon at 07 Jul 2011 at 04:19 2150 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

今回の取引がうまくいったらまたあなたと取引をしたいと思っています。
あなたはソニーの商品を多数出品していますね。
あなたはソニーの関係者ですか?
まだあなたはその商品を持っていますか。

yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 07 Jul 2011 at 04:25
If our deal this time goes well, I would like to have another deal with you in the future.
You have a big list of Sony products.
Are you from one of the Sony-related companies?
Do you still have that product?
ldiary
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Jul 2011 at 04:50
I am thinking of doing business with you again in case this transaction becomes successful. I noticed that you sell a lot of Sony products. Are you in any way connected to Sony? Do you still have those items?
jetrans
Rating 44
Translation / English
- Posted at 07 Jul 2011 at 06:32
If I am satisfied dealing this time, I would like to deal with you again.
You exhibit lot of Sony articles?
Are you authorized dealer of Sony?
Do you still have that article in stock?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime