Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] He has written in his diary that he wished to see me in wedding dress and his...

Original Texts
彼の日記には、生きているうちに、娘の花嫁姿と孫がみたいと書いてありました。 今まで育ててくれたこと、どんな時も見守ってくれたことは本当に父に感謝しています。 健康が一番です。
Translated by jaytee
He has written in his diary that he wished to see me in wedding dress and his grandchildren. I am truly grateful to my father for having raised me and watched me over through good times and bad times. Nothing can replace one's health.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
87letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$7.83
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
jaytee jaytee
Starter
早朝に翻訳してます。