Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have submitted my order on this evening local time. I will make additional...

This requests contains 128 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , translatorie , starfishcoffee ) and was completed in 0 hours 52 minutes .

Requested by [deleted user] at 05 Jul 2011 at 14:23 2389 views
Time left: Finished

こちらの時間で夕方にオーダーを入れさせて頂きました。これから追加オーダーをいたしますが、下記に示させて頂いたマウスピースで、在庫があるものはありますか?
教えて下さい。

それとは別に、(商品名)は、買うことは可能でしょうか?もし可能であれば金額を教えて下さい。

I placed an order in the evening local time. And I intend to place a repeat order, so I would like to know if you have any mouthpieces listed below in stock. Please let me know.

Then can I buy (商品名)as well? Please tell me the price if possible.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime