Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me the other day. First of all, I apologize for the ...

This requests contains 64 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mini373 , mura ) and was completed in 0 hours 38 minutes .

Requested by boruneo at 05 Jul 2011 at 13:53 1685 views
Time left: Finished

前回はご連絡ありがとうございました。まずはじめに返事が遅くなった事を謝罪します。質問に対する回答を送りますので確認してください。

Thank you for contacting me the other day. First of all, I apologize for the late response. Here are the answers to the questions.

Client

Additional info

カード決済サービスに関する質問の回答No.4

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime