Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] package arrived with an incomplete or inaccurate address Today we received a...

This requests contains 426 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( monagypsy , ozeyuta , yakuok ) and was completed in 3 hours 27 minutes .

Requested by ikejet at 05 Jul 2011 at 03:43 2747 views
Time left: Finished

package arrived with an incomplete or inaccurate address
Today we received a package for you from E Stadstad which was incorrectly addressed. In order to avoid delays, your new MyUS.com address and suite number must be shown on all packages and merchandise that you have shipped here. When you place orders with any merchants, please verify and update your shipping address with your complete MyUS.com address and suite number.

住所不備・住所不定にての郵便物の受取
***以下は一番最初に翻訳させて頂いた内容が続きます***

Client

Additional info

アメリカの転送会社からのメールです

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime