Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] There is no repair or modification on this guitar. Regarding damages, there ...

Original Texts
こちらのギターには、修理や改造の形跡は御座いません。
キズにつきましては、大きく目立つへこみや打ちキズは御座いませんが、
全体的にウェザーチェックが生じている状態となります。
※詳細画像を添付させて頂きましたので、ご確認下さい。

また、シリアルナンバーは「92966502」となります。
Translated by transcontinents
There is no repair or modification on this guitar.
Regarding damages, there are no outstanding dent or beaten scars, but it has overall weather check.
*Please refer to the attached image for details.

Also, serial number is "92966502".

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
139letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.51
Translation Time
11 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...