Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] We've temporarily disabled google.com/realtime. We're exploring how to incorp...

This requests contains 130 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , matsudaira , starfishcoffee ) and was completed in 1 hour 20 minutes .

Requested by aixca at 04 Jul 2011 at 17:00 1576 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

We've temporarily disabled google.com/realtime. We're exploring how to incorporate Google+ into this functionality, so stay tuned.

matsudaira
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jul 2011 at 17:30
一時的にgoogle.com/realtimeを無効化しました。現在、この機能にGoogle+を組み込む方法を模索しているので、続報をお待ちください。
starfishcoffee
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jul 2011 at 17:29
私たちは、一時的にgoogle.com/リアルタイムのサービスを停止しております。私たちは現在、この機能にGoogle+を組み込む方法を模索しておりますので、しばらくお待ちください。
mura
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jul 2011 at 18:20

我々はgoogle.com/realtimeを一時中止としました。現在Google+をこの機能に組み込む方法を検討しております。しばらくお待ちください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime