Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Is there the following item in stock? A A corporate customer is considering...
Original Texts
下記の商品、在庫はありますか?
A
法人のお客さまが検討中です。
もしなければ納期はどのくらいになりますか?
もし、この商品のシングルサイズを作ったら、納期はどのくらいになりますか?
お客さまは、シングルサイズが第一希望です。
ご回答よろしくお願いします。
A
法人のお客さまが検討中です。
もしなければ納期はどのくらいになりますか?
もし、この商品のシングルサイズを作ったら、納期はどのくらいになりますか?
お客さまは、シングルサイズが第一希望です。
ご回答よろしくお願いします。
Translated by
eggplant
Is there the following item in stock?
A
A corporate customer is considering it.
If there is no stock, when will be the delivery period?
If you make a single size of this item, when will be the delivery period?
The first requirement of my customer is a single size.
I hope for your reply.
A
A corporate customer is considering it.
If there is no stock, when will be the delivery period?
If you make a single size of this item, when will be the delivery period?
The first requirement of my customer is a single size.
I hope for your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 122letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.98
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
eggplant
Starter