Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Amazon sucks it up in China, opens a store on Alibaba’s marketplace Here’s t...
Original Texts
This move means Amazon is effectively an Alibaba customer and has to pay a commission for each sale that occurs in the Tmall outlet.
A number of major brands and retailers use Tmall for their flagship stores, even though many have their own standalone ecommerce sites in China. Other online retailing companies have opened up stores on Tmall before, such as Walmart’s Yihaodian.
A number of major brands and retailers use Tmall for their flagship stores, even though many have their own standalone ecommerce sites in China. Other online retailing companies have opened up stores on Tmall before, such as Walmart’s Yihaodian.
Translated by
nobeldrsd
この展開によってAmazonは事実上Alibabaの顧客なので、Tmallアウトレットで販売した各商品に対して、手数料を支払わねばならなくなった。
多くの一流ブランドや小売店は、独自のeコマースサイトを中国で運営しながらもTmallに主力店舗を出店している。WalmartのYihaodian等のように、他のオンライン小売業者も既にTmallに出店している。
多くの一流ブランドや小売店は、独自のeコマースサイトを中国で運営しながらもTmallに主力店舗を出店している。WalmartのYihaodian等のように、他のオンライン小売業者も既にTmallに出店している。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1485letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $33.42
- Translation Time
- about 24 hours
Freelancer
nobeldrsd
Starter