Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] with you feat.Me The release date of NEW SINGLE「with you feat.Me」confirmed...

This requests contains 328 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( leon_0 , nattoscar , tomoc98 ) and was completed in 5 hours 17 minutes .

Requested by nakagawasyota at 10 Mar 2015 at 11:57 2554 views
Time left: Finished

with you feat.Me

2月9日、NEW SINGLE「with you feat.Me」のリリースが決定!!
更に、PSP®「プレイステーション・ポータブル」専用ソフトウェア「テイルズ オブ ザ ワールド レディアント マイソロジー3)」のテーマソングに決定!!

★PSP®「プレイステーション・ポータブル」専用ソフトウェア「テイルズ オブ ザ ワールド レディアント マイソロジー3)」テーマソング


with you feat.Me

The release date of NEW SINGLE「with you feat.Me」confirmed on 9th of February!!
Also、PSP®「PlayStation・Portable」exclusive software「Tales of The World Radiant Mythology 3)」theme song is determined!!

★ PSP®「PlayStation・Portable」exclusive software「Tales of The World Radiant Mythology 3)」theme song

<初回豪華特典>
■「テイルズ オブ ザ ワールド レディアント マイソロジー3」対応・装備ダウンロードシリアルコード
■カノンノ・グラスバレー携帯待ち受けFlash・着ボイスダウンロード用共通シリアルナンバー
■カノンノ・グラスバレー ステッカー封入

"First-released Luxury Privilege Edition"
■ "TALES OF THE WORLD Radiant Mythology 3" compatible weapons download serial number
■ Kanonno Grass Valley mobile phone wallpaper standby flash and ringtone download serial number
■ Kanonno Grass Valley sticker enclosed

Client

Additional info

アーティスト名は「BACK-ON」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime