Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] This is an authentic vintage "colored" Francie doll (as it was called in the ...

This requests contains 579 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( monagypsy , yukiyuka , yakuok ) and was completed in 2 hours 26 minutes .

Requested by yamasaki at 04 Jul 2011 at 07:31 1350 views
Time left: Finished

This is an authentic vintage "colored" Francie doll (as it was called in the Mattel ads back in the day). She is a black or African American Francie and she is the second issue from the late 60s with brown eyes and dark chocolate hair that does not turn red like the first issue doll did.


She comes in her original swimsuit and has no odors or green ear or any spotting or chews. She is like new! She is from the original owner who said she never played with her. Francie has all her lashes too. Lots of full hair with no missing plugs. A very rare doll!Check out my other items!

これは、オリジナルの"カラー"ヴィンテージフランシードールです(当時のマテルの広告ではこのように呼ばれていました)。彼女は、黒人もしくはアフリカンアメリカンのフランシーで、茶色い目、そして初代フランシーのように時とともに赤みがかることのないダークチョコレートの髪の色をした60年代後半のフランシー2代目になります。

彼女は、オリジナルの水着を着用していて、匂いや緑がかった耳そして染み、噛み跡などは一切見当たりません。彼女は新品同様です!彼女は、彼女と遊んだ覚えがないと言う元々の持ち主からの物です。このフランシー、まつげも全てきちんとついています。髪もふさふさで、受けた痕跡は見当たりません。非常に珍しく価値のある人形です!私のその他のアイテムもぜひ見て行ってくださいね!


Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime