Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] But ethics is only part of a value system - especially of an organization's v...

This requests contains 502 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( zhizi , mura , yoshi_kad ) and was completed in 3 hours 0 minutes .

Requested by tata at 03 Jul 2011 at 13:51 1012 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

But ethics is only part of a value system - especially of an organization's value system.
To work in an organization whose value system is unacceptable or incompatible with one's own condemns a person both to frustration and to non performance.
Consider the experience of a highly successful human resources executive whose company was acquired by a bigger organization. After the acquisition, she was promoted to do the kind of work she did best, which included selecting people for important positions.

zhizi
Rating 68
Native
Translation / Japanese
- Posted at 03 Jul 2011 at 14:57
しかし、倫理観は価値体系のほんの一部にすぎない。特に、1つの組織の価値体系においてはそうである。
価値体系が受け入れられない、もしくは自分自身の倫理体系と合わない組織で働けば、人は失望し業務が達成できなくなってしまう。より大きな会社に買収された会社で働く非常に優れた人事担当役員の経験を検討してみよう。買収後、その役員は彼女自身が得意としていた業務の担当に昇進した。その業務の中には重要な職位への人選も含まれていた。
yoshi_kad
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 03 Jul 2011 at 16:51
しかし、倫理規範は価値体系の一部、とりわけ組織の価値体系の一部にすぎない。
組織の価値体系が自分のそれから受入れられない場合やそれと矛盾する場合は、そこで働いてもフラストレーションが溜まり仕事もうまくいかない。
より大規模な会社に買収された会社の人事部幹部の成功体験を見てみよう。買収後彼女は昇進し、人材を重要な場所に配置するなどの仕事で成果を挙げた。

mura
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 03 Jul 2011 at 15:06

しかし価値体系というのは道徳律の一部に過ぎない。組織の価値体系に関して特にそうである。価値体系が自分のものと相容れないあるいは受け入れがたい組織で働くことはその人間をフラストレーションと業績ゼロの状態に追い込む。
所属する会社がより大きな組織に買収合併された、非常なやり手のある人事役員の経験を考えてみよう。買収合併後、彼女はもっとも得意としていた業務を持たされた。その業務の一つは重要なポストに人材を抜擢することであった。

Client

Additional info

お願いします

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime