Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Happy life with Rilakkuma, a shop selling official merchandise of the popular...

This requests contains 483 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( monagypsy , ozeyuta , kanassyma , yakuok ) and was completed in 1 hour 48 minutes .

Requested by oldies at 02 Jul 2011 at 01:28 2440 views
Time left: Finished

Happy life with Rilakkuma, a shop selling official merchandise of the popular bear, re-opened in “character street” inside Tokyo Station on Friday. Rilakkuma is a bear created by San-X in 2003. He is popular among both Japanese children and adults. Approximately 3,000 items are on sale in the store.

Beside the Rilakkuma official shop is a store dedicated to another “kawaii” (cute) character—Kapibara-san (modeled after a capybara). The stores are open from 10 a.m. until 8:30 p.m.

大人気なくまモチーフの公式グッズを販売しているリラックマストアのHappy Life with Rilakkuma(幸せな生活はリラックマとともに)は、、金曜日、東京駅内の"キャラクターストリート"にて再オープンしました。リラックマは、San-Xの手によって2003年に生みだされたくまです。彼は日本人の子供から大人まで年齢関係なく人気があります。ストアでは約3000ものグッズが販売されています。

リラックマの公式ストアの隣には、もう1つの"かわいい"キャラクターであるカピバラさん(動物のカピバラがモデル)のストアがあります。これらのストアは、午前10時から午後8時半までの営業となっています。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime