Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Regarding the query I sent you, what is the outome like? The license for the ...

This requests contains 71 characters . It has been translated -1 times by the following translator : ( yakuok ) .

Requested by twitter at 29 Jun 2011 at 11:19 906 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

こちらが送った質問ですが、結局どうなってますか? いつまでも返答をもらえないままだと、楽曲の使用許可が下りないので、一旦この件は止めて下さい。

yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2011 at 22:43
Regarding the query I sent you, what is the outome like? The license for the music piece will not be approved if I can't have your answer back. Please suspend this issue for now.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime