Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. I'm sorry about the mistake. What I bought is a plate. I have two ad...

Original Texts
こんにちは。
間違えてしまってすみません。私が購入したのはお皿です。
私はフロリダと日本に住所があります。
フロリダに送っていただくと、そのあとに自分で日本に送らなければいけません。
日本に送って欲しいです。
お手数をおかけいたしますが、日本に送った場合の送料と、フロリダに送った場合の送料を教えていただけますか?
Translated by tany522
Hello.
I'm sorry about the mistake. What I bought is a plate.
I have two addresses, one in FL and one in Japan.
If you send it to my address in FL, I need to forward it to Japan upon arrival.
I much prefer you sending it to Japan.
Could you please tell me the each shipping cost to my address in FL and Japan? Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
152letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.68
Translation Time
19 minutes
Freelancer
tany522 tany522
Starter
Thank you for viewing my profile. I am a Japanese native who has been living ...