Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Autumnal leaf coloration Kyoto is a while away from now on, I'm feeling coldn...
Original Texts
京都の紅葉はまだ先ですが、古長屋に住んでいるため朝夕の寒さを感じております。
Translated by
2bloved
Autumnal leaf coloration Kyoto is a while away from now on, I'm feeling coldness in the morning and evening because I live in the old tenement.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 38letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $3.42
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
![2bloved](https://secure.gravatar.com/avatar/149c790470f51f19aef6656f16bd2a36.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)
がんばって翻訳しますのでお願いします。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。