Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] A low whispering voice "What Janet has been done is bothering people and stol...

This requests contains 76 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( 2bloved , snowbell ) .

Requested by kecleon at 06 Nov 2009 at 19:32 1522 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

「Janetが今までにしたことはといえば、人に迷惑をかけ、他の娘たちの恋人を取ろうとすることだけよ。」という低いささやき声がドアを通して彼女に聞こえた。

2bloved
Rating 53
Translation / English
- Posted at 06 Nov 2009 at 23:19
A low whispering voice "What Janet has been done is bothering people and stole other girls' boys." was heard by her through the door.
snowbell
Rating 53
Translation / English
- Posted at 06 Nov 2009 at 23:54
She heard a low whispering voice through the door :"What Janet has been doing is nothing but causing other people trouble, and trying to steal boyfriends from other girls."

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime