Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] A low whispering voice "What Janet has been done is bothering people and stol...
Original Texts
「Janetが今までにしたことはといえば、人に迷惑をかけ、他の娘たちの恋人を取ろうとすることだけよ。」という低いささやき声がドアを通して彼女に聞こえた。
Translated by
2bloved
A low whispering voice "What Janet has been done is bothering people and stole other girls' boys." was heard by her through the door.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 76letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.84
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
2bloved
Standard
がんばって翻訳しますのでお願いします。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。