Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Item specifics Condition: Used: An item that has been used previously. The...

This requests contains 378 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , atsupu , akitoshi ) and was completed in 5 hours 2 minutes .

Requested by tanakaman at 28 Jun 2011 at 05:34 2579 views
Time left: Finished

Item specifics
Condition:
Used: An item that has been used previously. The item may have some signs of cosmetic wear, but is fully operational and functions as intended. This item may be a floor model or store return that has been used. See the seller’s listing for full details and description of any imperfections. See all condition definitions Brand: Kurzweil
Type: Synthesizer

アイテムの詳細
状態:
中古:このアイテムは以前使われていたものです。表面的な摩耗が少しあるかもしれませんが、作動すべき機能は完全に作動します。このアイテムは店頭見本か、一度使用されて返品されたものです。詳細及び不完全部分の説明については販売者のリストをご覧ください。全ての状態定義をご覧ください。ブランドはKurzweilです
タイプ:シンセサイザー

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime