Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, I sent you a message, but I have not received your reply until now. ...

This requests contains 105 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , tontonpanda ) and was completed in 1 hour 47 minutes .

Requested by hiroshi10310255 at 26 Jun 2011 at 15:04 1109 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

こんにちは。
メールを送りましたが、あなたからメールがまだきません。
新しいイーグルの飾り物とフックは送ってくれましたか?
私は壊れているイーグルの飾り物とフックを送る準備ができています。
ご連絡をお待ちしております。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Jun 2011 at 16:07
Hello,
I sent you a message, but I have not received your reply until now.
Have you already sent me the figure of the eagle and the hooks?
I am prepared to return the broken eagle and the hooks to you.
I am looking forward to receiving your reply.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Jun 2011 at 16:51
Hello.
I've sent you email, but there's no response from you yet.
Have you sent off a new eagle ornament and a hook?
I'm ready to send off the broken eagle ornament and hook.
I hope to hear from you soon.
tontonpanda
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Jun 2011 at 15:22
Hello.
I sent email to you, but I haven't got any reply from you.
Have you already sent new ornament and hook of Eagle to me?
I am ready to send the broken ornament and hook of Eagle.
I am looking forward to hear from you soon.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime