Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Our entire family is working on eBay. We make sincere transactions wit utmos...
Original Texts
私は家族でebayに取り組んでいます
誠心誠意お取引してます
何か気になる点があれば必ずケースをあげる前にご連絡ください
必ずご納得いくよう対応させて頂いております
専門の翻訳家にお願いし間違いのないように取り組んでいます
返事が遅れるかも知れませんがご安心ください
そして、私達の事務所には他のセラー様の商品もお預かりしています
数も相当な量を抱えています
カメラ、ハンディーカム、時計、ブランド物などです
そして、この業界にはとても太いネットワークがあります
気になる方がいましたらご連絡ください
誠心誠意お取引してます
何か気になる点があれば必ずケースをあげる前にご連絡ください
必ずご納得いくよう対応させて頂いております
専門の翻訳家にお願いし間違いのないように取り組んでいます
返事が遅れるかも知れませんがご安心ください
そして、私達の事務所には他のセラー様の商品もお預かりしています
数も相当な量を抱えています
カメラ、ハンディーカム、時計、ブランド物などです
そして、この業界にはとても太いネットワークがあります
気になる方がいましたらご連絡ください
Translated by
transcontinents
Our entire family is working on eBay.
We make sincere transactions wit utmost effort.
If there is anything you are concerned, please let us know before you open an case.
We will surely make necessary arrangements convincing enough for you.
We ask professional translator to work on the issues so there will be no mistake, so our reply may be delayed but please do not worry.
Also, we store other sellers' items at our office.
We store great amount of items.
These are camera, handycam, watches, brand items etc.
Furthermore, we have strong network on this industry.
Please let us know if there is anyone you are interested.
We make sincere transactions wit utmost effort.
If there is anything you are concerned, please let us know before you open an case.
We will surely make necessary arrangements convincing enough for you.
We ask professional translator to work on the issues so there will be no mistake, so our reply may be delayed but please do not worry.
Also, we store other sellers' items at our office.
We store great amount of items.
These are camera, handycam, watches, brand items etc.
Furthermore, we have strong network on this industry.
Please let us know if there is anyone you are interested.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- 24 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...