Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Nut(for right-handed) , Center tone pot changed, No Back plate Right-handed ...

This requests contains 222 characters and is related to the following tags: "Business" "Music" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( micken , yumithai ) and was completed in 1 hour 25 minutes .

Requested by akiy501890 at 09 Mar 2015 at 17:15 2075 views
Time left: Finished

ナット(右用)、センター・トーン・ポット 交換済み / バック・プレート欠品
右利きの方が逆さまに持ってジミ・ヘンドリックスのようなスタイルでお使い頂けるようになっています。

すみません、お問い合わせいただいていたギターは先ほど売れてしまいました。
同じモデルのギターで在庫のご用意が出来るものがございますので照会させていただきます。
お値段はAドルです。

申し訳ありません。電話番号を設けておらずメールでの対応のみとなっております。
ご了承くださいませ。

Nut(for right-handed) , Center tone pot changed, No Back plate
Right-handed can play like Jimi Hendrix by holding it up-side-down.

We apologize that the Guitar which you asked for is sold a moment ago.
We have stock in same model as that guitar for $A.

We do not have phone number but E-mail.We are sorry for inconvenience and thank you for your understanding.


Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime