Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] HFM「MUSIC VOICE」 3/3(火)16:55-17:00 HFM「MUSIC VOICE」 ※コメント出演となります。 ※都合により放送内...

This requests contains 99 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mori-mori , nattoscar ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by nakagawasyota at 09 Mar 2015 at 13:26 1266 views
Time left: Finished

HFM「MUSIC VOICE」

3/3(火)16:55-17:00
HFM「MUSIC VOICE」

※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 09 Mar 2015 at 13:29
HFM「MUSIC VOICE」

3/3(二)16:55-17:00
HFM「MUSIC VOICE」

※為此節目之特別來賓。
※因故有變更播放內容的可能性。敬請見諒。
nakagawasyota likes this translation
nattoscar
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 09 Mar 2015 at 13:36
HFM「MUSIC VOICE」

3月3日(二)16:55 - 17:00
HFM「MUSIC VOICE」

※ 清谈节目。
※ 在任何情况下,节目播放内容都有可能会被更改,敬请见谅。

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime