Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] イトーヨーカドー×AAAコラボ浴衣の予約発売が開始します!! AAAの7人がプロデュースした浴衣の予約発売がスタート! 東京ガールズコレクションでもメン...
Original Texts
イトーヨーカドー×AAAコラボ浴衣の予約発売が開始します!!
AAAの7人がプロデュースした浴衣の予約発売がスタート!
東京ガールズコレクションでもメンバーが着用した今年のコラボ浴衣を是非チェック!
詳細は、下記サイトをご覧ください。
http://www.itoyokado.co.jp/special/fashion/topics/tgc2015/index.html
AAAの7人がプロデュースした浴衣の予約発売がスタート!
東京ガールズコレクションでもメンバーが着用した今年のコラボ浴衣を是非チェック!
詳細は、下記サイトをご覧ください。
http://www.itoyokado.co.jp/special/fashion/topics/tgc2015/index.html
Translated by
kiki7220
Itoyokado×AAA合作款浴衣已開始預購!!
AAA7人所企劃製作的浴衣已開始預購!
請務必看看東京女子盛典中成員所穿的今年合作款浴衣!
詳情請看以下網站。
http://www.itoyokado.co.jp/special/fashion/topics/tgc2015/index.html
AAA7人所企劃製作的浴衣已開始預購!
請務必看看東京女子盛典中成員所穿的今年合作款浴衣!
詳情請看以下網站。
http://www.itoyokado.co.jp/special/fashion/topics/tgc2015/index.html
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 182letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $16.38
- Translation Time
- 25 minutes
Freelancer
kiki7220
Senior