Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] There are different kinds of inspection such as: 1. Received Inspection 2. Pr...

This requests contains 237 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , albizzia ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by 4949 at 07 Mar 2015 at 16:17 16781 views
Time left: Finished

検査には、①受入れ検査②工程内検査③出荷検査④定期検査 などがある。
検査が甘ければ供給者にとっては一時的には良いが後で市場クレームとして戻ってきて信用を失う。
検査が過剰品質であれば供給者の負担が増し、コストがアップし、最終的には顧客が買わなくなる。
よく市場の動向を把握して顧客が要求している品質に適合した検査を行う必要がある。

検査の経済性
検査の目的は不良品の除去である。いくら検査をしても製品の品質は良くはならない。
検査にかける費用が多いほどコストがアップする。

お客様の迷惑

There are different kinds of inspection such as: 1. Received Inspection 2. Process Inspection 3. Shipment Inspection 4. Regular Inspection etc. Suppliers may benefit temporarily from inspection which are not rigid, but they receive return as market complaints resulting in credibility. Overqualified inspection will add burden to suppliers, resulting in raised cost and eventually consumers will not buy such product. It is necessary to understand market tendencies well and carry out inspection which match qualities demanded by consumers.

Economy of inspection
Purpose of inspection is to remove failed products. Enhanced inspection does not improve quality of products.
More expense spent on inspection means raised cost.

Inconvenience for consumers

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime