Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. The effective period of the card number for the pa...

This requests contains 182 characters and is related to the following tags: "Business" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko , yukoroch807 , albizzia , marco84 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by syohei3535 at 07 Mar 2015 at 15:30 1679 views
Time left: Finished

御返信ありがとうございます。

支払いに関するカードナンバー・有効期限は以下になります。
カード番号:0000
有効期限:0000

スノーウェアのサイズですがS or SS sizeを普段着用しています。
(身長165cm 体重56kg,)
ツアーの内容に関しても、3日間連続で犬ぞりがある訳では無いという事は理解しています。
ご心配ありがとうございます。

御返信お待ちしております

Thank you for your reply.

About the payment, the card number and the expiration date are the following.

Card Number: 0000
Expiration Date: 0000

For what concerns the snow wear's size, I usually wear S or SS size. (Height 165cm, Weight 56kg)

For what concerns the content of the tour, I understand that is not possible to have a dog sled for 3 days in a row.
Thank you for your concern.

I am looking forward to hearing from you soon.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime