Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting us via a comment. Depending on where you live, the s...

Original Texts
コメント欄に記載いただきましてありがとうございます。お住いの地域によっては、電波が不安定な地域があり、時刻が正常に作動しない場合かあります。その場合は、マニュアルをご覧いただき、手動により時刻設定をすることをお勧めします。なお、お客様が購入された商品を故障と判断された場合は、返品・返金も可能ですので、ご検討いただければ幸いです。返品手続きについては、アマゾンのホームページでご確認いただくか、アマゾンカスタマーサービスにお問い合わせいただければ幸いです。
Translated by kanon84
Thank you for contacting us via a comment. Depending on where you live, the signal may be unstable causing the time to not work properly. If that is the case, we recommend that you have a look at the manual and set the time manually. Also, if you consider that your product is malfunctioning, we would appreciate it if you considered exchanging or returning it, since we cater to both options. Please check out the details regarding how to proceed when returning an item on the Amazon website, or contact Amazon Customer Service directly.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
228letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.52
Translation Time
42 minutes
Freelancer
kanon84 kanon84
Senior