Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Good to hear that. I am not programmer so I don't know well about technical ...

This requests contains 108 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , tensei3013 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by tarouxxx at 06 Mar 2015 at 00:49 3229 views
Time left: Finished

その返事を聞けて嬉しいです。
私はプログラマーではないので技術的なことはよくわかりませんが
Adsenseのコードは改変ができないのでPHPで読み込むのが良いかもしれません。
とにかく次のアップデートを楽しみにしています。

I am glad to receive the reply from you.
I am not programmer, so I don't know technical contents.
Since Adsense code can not be modified, It may be good idea to read by PHP.
Anyway, I am looking forward to the next update.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime