Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thanks for calling me just now. I cannot speak English that much. I'm sorry...

This requests contains 192 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by tomtomtom0517 at 03 Mar 2015 at 13:12 17237 views
Time left: Finished

さっきは電話してくれてありがとう。
私は英語があまり話せません。
せっかく連絡してくれたのにゴメンナサイ。

グローブは私の仕入れ先に入荷すれば連絡がきます。
まだ仕入れ先から連絡がきていない。

ショップは今週には入荷する予定です。
もしかすると日時を過ぎるかもしれません。
どちらにしてもあなたに連絡します。

ただ入荷しだいあなたに送ります。
間違ったグローブは正しい商品が到着したら返送してください。

Thanks for calling me just now.
I cannot speak English that much.
I'm sorry to have not been able to answer you.

Regarding the gloves, my supplier will notify me when they have them.
I have not heard from the supplier yet.

These will be available at the shop within this week.
It might be later than the scheduled time and date.
Either way I will let you know.

However, I will send them to you as soon as they are available.
Please return wrong gloves when you receive correct ones.

Client

Additional info

丁寧な言葉で翻訳してください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime