Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] This is a beautiful Junghans Carriage Clock. The paper face is original - it...

This requests contains 212 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( monagypsy , sakura8114 ) and was completed in 8 hours 27 minutes .

Requested by kengo at 23 Jun 2011 at 00:17 1226 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

This is a beautiful Junghans Carriage Clock.
The paper face is original - it does have slight damage to the lower right corner.
The face has 3 dials - one for the time, one for the seconds, and one for the alarm.

[deleted user]
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 23 Jun 2011 at 08:44
美しいユンハンスの旅行時計です。
盤面はオリジナルですが、右下の角にわずかに傷があります。
表には3つのダイヤルがあり、1つは時間、1つは秒数、そしてもう1つはアラームです。
sakura8114
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 23 Jun 2011 at 01:17
美しいユンハンスのキャリッジクロックです。
紙の文字盤はオリジナルで、右下の角に僅かなダメージがあります。
表側に時間用、秒針用、アラーム用と、ダイアルが3つ付いてます。
monagypsy
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 23 Jun 2011 at 01:29
こちらは、美しいJUNGHANSのキャリッジクロックです。
紙製の文字盤はオリジナルです-右下端に微小な損傷があります。
文字盤には3つのダイヤルがあります-時間のためのもの、秒のための物、アラームのための物。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime