Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for winning the bid. It will be delivered to you in a 7 to 10 day...

This requests contains 147 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sophia24 , daisydg ) and was completed in 1 hour 5 minutes .

Requested by kazusugo at 01 Mar 2015 at 09:08 1224 views
Time left: Finished

落札していただきましてありがとうございました。
到着日数ですが、税関などで長く止められない限り、1週間から10日前後で到着すると思います。
発送後にトラッキング番号をBUYページにアップロードします。
下記のサイトでトラッキングから追跡可能ですのでご利用ください。
この度は誠にありがとうございました。

sophia24
Rating 60
Translation / English
- Posted at 01 Mar 2015 at 10:13
Thank you for winning the bid.
It will be delivered to you in a 7 to 10 days unless it gets stopped at customs for a long period of time.
I will upload the tracking number on the BUY page after I send it out.
Please use below site to search by the tracking number and track your goods.
Thank you very much for the transaction this time.
daisydg
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Mar 2015 at 10:07
Thank you for your bid this time.

Your order should arrive in approximately 7-10 days from the date of shipment unless it fails to make it through customs and the like.

After shipment, we will upload the tracking number to a BUY page.
You can track your order on the website below, so please take a look.

Thank you once again for your business.
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime