Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 1. Thanks for your reply. I have placed an order. Please set this item to m...
Original Texts
1.返信有難うございます。
注文しました。
この商品が音が出るようにセットアップお願いします。
2.返信有難うございます。
送料分の返金だけお願いします。
いつも有難うございます
3.商品は中古でしたので、返品、返金お願いします。
そちらに返送します。
注文しました。
この商品が音が出るようにセットアップお願いします。
2.返信有難うございます。
送料分の返金だけお願いします。
いつも有難うございます
3.商品は中古でしたので、返品、返金お願いします。
そちらに返送します。
Translated by
sophia24
1. Thank you for your response. I have ordered it. Please set up this product so that it will sound.
2. Thank you for your response. I would like a refund for the shipment fee only. Thank you for your support always.
3. The product was secondhand, so I would like to return the product and get a refund.
I will send it back to you.
2. Thank you for your response. I would like a refund for the shipment fee only. Thank you for your support always.
3. The product was secondhand, so I would like to return the product and get a refund.
I will send it back to you.