Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have a question for you. The kid itself before the paint is very strong col...
Original Texts
ご相談があります。ペイント前のキット自体がとても濃い色だと思いますが、もっと、Bキットの肌の色を白くすることは可能でしょうか?実際にペイントをしてみて、Judyの意見を聞かせてください。そして、私は来月も2体、黒髪黒瞳のToddlerを注文したい。もし可能なら、もう一度、B以外のキットで悩んでも良いですか?悩んだ結果、やはりBになることはありますが。いやいや、Bキットの変更は出来ませんという場合は、もう1体別のキットを考えます。いつもとても親切に相談にのってくれてありがとう。
Translated by
horikawam
I have a question for you. The kid itself before the paint is very strong color I think but is it possible to make B kit skin color more white? Please actually paint it and give me Judy's opinion. Then, I could like to order two black hair and black eye toddler next month, too. If possible, could I think again about the kit except B? After careful thinking, it might end up B again. No, no, if you cannot change B kit, then I would think another one more kit. Thank you very much always for helping me about my request kindly.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- 42 minutes
Freelancer
horikawam
Starter