Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 2/23(月) 「music×serendipity」ソラリアプラザ1F LOVE FM パークサイドスタジオより公開生放送 LOVE FM「music...

This requests contains 195 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( guaiyetta , souyou , emmawutw ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by nakagawasyota at 24 Feb 2015 at 17:57 2406 views
Time left: Finished

2/23(月) 「music×serendipity」ソラリアプラザ1F LOVE FM パークサイドスタジオより公開生放送

LOVE FM「music×serendipity」
ソラリアプラザ1F LOVE FM パークサイドスタジオより公開生放送
日時:2/23(月)16:00~20:00

http://lovefm.co.jp/music_serendipity/programs/more

2/23(一) 「music×serendipity」在SOLARIA PLAZA 1F的PARKSIDE STUDIO 的 LOVE FM錄音室 做公開的現場直播

LOVE FM「music×serendipity」
SOLARIA PLAZA 1F PARKSIDE STUDIO 的 LOVE FM錄音室公開現場直播
日期:2/23(一)16:00~20:00

http://lovefm.co.jp/music_serendipity/programs/more

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime