Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 2/23(月) 「Hyper Night Program GOW!!」JR博多シティスタジオより公開生放送 FM FUKUOKA「Hyper Night...

This requests contains 157 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kkmak , guaiyetta ) and was completed in -1 hours 59 minutes .

Requested by nakagawasyota at 24 Feb 2015 at 17:39 1673 views
Time left: Finished

2/23(月) 「Hyper Night Program GOW!!」JR博多シティスタジオより公開生放送

FM FUKUOKA「Hyper Night Program GOW!!」
JR博多シティスタジオより公開生放送
日時:2/23(月)16:00~20:00

http://fmfukuoka.co.jp/gow/

guaiyetta
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Feb 2015 at 17:38
2/23(週一) "Hyper Night Program GOW!!" 在JR博多City Studio舉行公開直播

FM FUKUOKA "Hyper Night Program GOW!!"
在JR博多City Studio舉行公開直播
時間: 2/23(週一) 16:00-20:00

http://fmfukuoka.co.jp/gow/
nakagawasyota likes this translation
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Feb 2015 at 17:37
2/23(一) 「Hyper Night Program GOW!!」於JR博多City Studio公開現場直播

FM FUKUOKA「Hyper Night Program GOW!!」
JR博多City Studio公開現場直播
日期時間:2/23(一)16:00~20:00

http://fmfukuoka.co.jp/gow/

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime