Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] hello ,way do you always changing your home adresse. That's the second time ...

This requests contains 221 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , kyokoquest ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by ikachopper at 20 Jun 2011 at 13:33 1398 views
Time left: Finished

hello ,way do you always changing your home adresse.
That's the second time that you do that with me.
You did'n had the highest bid you know but shipping to the US was a lot shieper for me.
Don't try that again O.K.
Greetings

こんにちは、なぜ毎回家の住所を変えているのですか?
今回が2回目ですよ。
あなたは最高価格の落札者ではなかったが、アメリカへの発送の方が安かったから決めたのに。
このような事はもうしないでください。
よろしく。

*英文にミスタイプが多い様です。少し意訳してします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime