Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Many children do not attend school because their families cannot afford to pa...

Original Texts
Many children do not attend school because their families cannot afford to pay school fes. Other children need to work to help support their family, or their parents think that girls should stay at home and do chores.
Promote gender equality and empower women. It is essential to eliminate the gender gap in primary and secondary education. In Southern Asia and Sub-Saharan Africa, more than 20 percent of the girls do not attend high school.
Translated by gloria
親が授業料を支払えないために学校へ行くことができない子どもがたくさんいます。それに、家族を支えるために働かなければならない子どももいるし、親が「女の子は家にいて家事をするべき」という考えを持っている場合もあります。
男女平等を推し進めて女性の権利を向上させること。これは基礎教育と二次教育における男女間格差をなくすための必須条件です。南アジアやサハラ以南のアフリカでは、女の子の20パーセント以上が高校へ通っていません。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
443letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.975
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact