Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from French to English ] Tem and ressumquas pelloro estibus, that ad and harciam veribussant has volor...

This requests contains 108 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shuis , vk00001 ) and was completed in 10 hours 35 minutes .

Requested by m122 at 23 Feb 2015 at 07:59 2494 views
Time left: Finished

Tem et ressumquas pellorro estibus, qui ad et harciam veribusant a voloreped moles as pedis naturem deruptis

vk00001
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Feb 2015 at 12:33
Tem and ressumquas pelloro estibus, that ad and harciam veribussant has voloreped moles have pedis naturem deruptis.
shuis
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Feb 2015 at 18:34
Ressumquas pellorro system and witnesses, and that the nature of the foot that the amount of veribusant harciam deruptis voloreped

おそらくフランス語ではなくラテン語ではないでしょうか。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime