Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I would like to ask you to be possible the custom-made racing suit such attac...

This requests contains 74 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( hiromiaoki ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by odomo101 at 23 Feb 2015 at 00:54 1896 views
Time left: Finished

添付画像のようなレーシングスーツですが各サイズを指定したカスタムメイドは可能でしょうか?
見本を忠実に再現した場合の納期と送料込み価格を教えて下さい。

I would like to ask you to be possible the custom-made racing suit such attached image on each specified size.
Please let me know the delivery deadline and the price including the shipping charge in case of reproducing a sample faithfully.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime