Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around- ★AAA ARENA TOUR 2...
Original Texts
※7月公演のファンクラブ先行抽選予約は予定です。
■2015/6/17 (水)
大阪 大阪城ホール
全席指定席:8,500円
ファミリーシート:8,500円
■2015/6/18 (木)
大阪 大阪城ホール
全席指定席:8,500円
ファミリーシート:8,500円
■2015/6/27 (土)
札幌 真駒内セキスイハイムアイスアリーナ
全席指定席:8,500円
ファミリーシート:8,500円
■2015/6/17 (水)
大阪 大阪城ホール
全席指定席:8,500円
ファミリーシート:8,500円
■2015/6/18 (木)
大阪 大阪城ホール
全席指定席:8,500円
ファミリーシート:8,500円
■2015/6/27 (土)
札幌 真駒内セキスイハイムアイスアリーナ
全席指定席:8,500円
ファミリーシート:8,500円
Translated by
yukoroch807
※Precedent lottery reservation for fan club for July performance is scheduled.
■June 17th, 2015 (WED)
Osakajo Hall in Osaka
Designated Seating:8,500 yen
Family Seat:8,500 yen
■June 18th, 2015 (THU)
Osakajo Hall in Osaka
Designated Seating:8,500 yen
Family Seat:8,500 yen
■June 27th, 2015 (SAT)
Makomanai Sekisuihaimu Ice Arena
Designated Seating:8,500 yen
Family Seat:8,500 yen
■June 17th, 2015 (WED)
Osakajo Hall in Osaka
Designated Seating:8,500 yen
Family Seat:8,500 yen
■June 18th, 2015 (THU)
Osakajo Hall in Osaka
Designated Seating:8,500 yen
Family Seat:8,500 yen
■June 27th, 2015 (SAT)
Makomanai Sekisuihaimu Ice Arena
Designated Seating:8,500 yen
Family Seat:8,500 yen
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1115letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $100.35
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
yukoroch807
Starter
翻訳の経験はまだ1年もありませんが、米軍関係や外資系の会社に長く勤めていたので英語を使うのには特に支障はありません。昨年の8月から11月にフェローアカデミ...
Freelancer
fujisawa_2014
Starter (High)
エンジニアリング、自然科学、社会科学での知識と経験があります。