Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] 銀 Support USB version 2.0 and 1.0 Hot Plug & Play Durable solid-state stor...

Original Texts


Support USB version 2.0 and 1.0
Hot Plug & Play
Durable solid-state storage
No external power is required 4.5V ~ 5.5V from USB port
Support Win98/ME/2000/XP/Vista/WIN7/WIN8, Mac OS 9.X/Linux2.4 without device drive
Support solution for Linux kernel version 2.4 or later version
Driveless for OS 9X or up
Compatible with USB 1.1/2.0
Operating Temp: -10 to +55Deg.C
Storage Temp: -20 to +55Deg.C
More Than 5 Years Data Retentio
Translated by serenity
USB バージョン2.0と1.0に対応
ホットプラグ&プレイ
丈夫なソリッドステートストレージ
外部電源不要、USBから4.5Vから5.5Vの電源供給
Win98、ME、2000、XP、Vista、WIN7、WIN8、Mac OS 9.X、Linux2.4にデバイスドライバなしで対応
Linuxカーネルバージョン2.4日それ以降のバージョンのソリューションに対応
OS 9X とそれ以降のバージョンにドライバ無しで対応
USB1.1/2.0対応
動作温度: -10℃から55℃
保存温度: -20℃から55℃
5年以上のデータ保持
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
426letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.585
Translation Time
28 minutes
Freelancer
serenity serenity
Starter (High)
enjoy meeting people with various backgrounds. Likes art, interior/architectu...
Contact