Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] *the detail will be informed at a later date. In addition, only for the m...

This requests contains 726 characters . It has been translated 8 times by the following translators : ( hayato8810 , kanako762 , syc333 , naoki_bee_17 ) and was completed in 9 hours 38 minutes .

Requested by nakagawasyota at 20 Feb 2015 at 15:26 1392 views
Time left: Finished

倖田來未15th記念"お宝くじ"開催決定!

倖田來未15th記念!史上最高のお宝が当たる”お宝キャンペーン”開催!

3/18発売アルバム「WALK OF MY LIFE」(全4形態対象:CD+DVD/CD+Blu-ray/CD only/FC限定盤)の
初回盤をお買い上げいただくと豪華お宝を応募できます!
初回盤は数に限りがございますので、お早めにご予約ください★

kanako762
Rating 37
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2015 at 15:33
KUMI KODA 15th Anniversary "your lottery" held decision!

KUMI KODA 15th Anniversary! Best treasure ever hits "treasure campaign" held!

3/18 released album "WALK OF MY LIFE": (all 4 form the target CD + DVD / CD + Blu-ray / CD only / FC Limited Edition)
You can apply the gorgeous treasure on orders a Limited Edition!
Since the Limited Edition is there is a limited number, please make a reservation as soon as possible ★
nakagawasyota likes this translation
hayato8810
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2015 at 15:40
KUMI KODA 15th Anniversary "Lottery" campaign!

"Lottery" campaign for KUMI KODA 15th Anniversary celebration!

You can get a chance for great prizes by purchase of the first-pressed "WALK OF MY LIFE"(any one of following: CD+DVD/CD+Blu-ray/CD only/Fan Club Exclusive Edition), new album which will be released on Mar 18th.
Amount of first-pressed products are limited, we strongly suggest you make a reservation as soon as possible!


【豪華お宝】
♥賞 倖田來未と電話で話せる”call you baby♥”
♠賞 ライブリハーサルご招待!
※Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015〜WALK OF MY LIFE〜supported by Mercedes-Benz 対象公演のみ
♣賞 ライブ終演後のお見送りに参加できる!

kanako762
Rating 37
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2015 at 15:26
[Gorgeous treasure]
♥ speak on the phone with KUMI KODA"call you baby ♥"
♠ Prize live rehearsal invitation!
※ Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~supported by Mercedes-Benz subject performances only
♣ Award can participate in your send-off after the show live!
nakagawasyota likes this translation
hayato8810
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2015 at 15:45
[Great Prizes]
♥ Prize: "call you baby", you can talk with KUMI KODA via phone call!
♠ Prize: Invitation for a rehearsal of her show!
(Only selected show of KUMI KODA 15th Anniversary Live Tour 2015〜WALK OF MY LIFE〜supported by Mercedes-Benz)
🍀 Prize: Special pass for farewell meet-and-greet after her show!

※Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015〜WALK OF MY LIFE〜supported by Mercedes-Benz 対象公演のみ
♦賞 応募者全員に壁紙カレンダープレゼント! (パソコン・スマートフォン・フィーチャーフォン対応)
【応募期間】
2015年3月17日(火)正午~2015年3月23日(月)正午

kanako762
Rating 37
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2015 at 15:25
※ Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~supported by Mercedes-Benz subject performances only
♦ wallpaper calendar gift to award all applicants! (PC Smartphone feature phones supported)
[Application period]
March 17, 2015 (Tuesday) noon - March 23, 2015 (Monday) at noon
nakagawasyota likes this translation
syc333
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2015 at 15:54
※Only for Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015〜WALK OF MY LIFE〜supported by Mercedes-Benz
♦Prize all the participates can get wallpaper calendar as presnet! (Support PC, Smartphone and feature phones)
【Application period】
March 17, 2015 (Tuesday) noon - March 23, 2015 (Monday) at noon

※詳細は追ってご案内致します。

そしてさらに!!
ファンクラブ「倖田組/playroom」会員限定で♠賞「リハーサルご招待」先行抽選会を開催決定!!
「倖田組/playroom」内専用特設サイト、追加販売が決定したMUSIC CARD2形態同時購入セットをご購入いただくと
♠賞の<先行抽選>にご参加いただけます!!

ファンクラブ「倖田組/playroom」会員限定
♠賞「リハーサルご招待」先行抽選会の詳細はこちら♪

naoki_bee_17
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Feb 2015 at 01:04
*the detail will be informed at a later date.

In addition, only for the members of the fan club "KODA GUMI/Playroom", pre-lottery of the invitation of the rehearsal has been decided!
Individuals, who purchased the additional sale of the two MUSIC CARD set on the special site of "KODA GUMI/playroom", are entitled to join ♠prize "pre-lottery!"

The members of the fan club "KODA GUMI" only
More info ♠prize "pre-lottery"
kanako762
Rating 37
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2015 at 15:25
※ For more information shortly will guide.

And more !!
Fan club "Koda assembly / playroom" members only in ♠ Award "rehearsal invitation" was held decision !! leading lottery
"Koda assembly / playroom" in a dedicated special website, and if you purchase the MUSIC CARD2 form simultaneous purchase set additional sales were determined
♠ You can join us in the <preceding lottery> of Award !!

Fan club "Koda assembly / playroom" members only
♠ Award "rehearsal invitation" preceding lottery details here ♪
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime